• ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Поиск

Поиск

2021-08-15 10:00:00 · Мы - разные

Есть такая национальность – хороший человек

Есть такая национальность – хороший человек

Советская балерина Майя Плисецкая писала: «Люди не делятся на классы, расы, государственные системы. Люди делятся на плохих и хороших. Только так. Хорошие всегда исключение, подарок Неба».

Действительно, какая разница какой ты национальности, когда в сердце у тебя живет любовь, когда ты можешь одной своей улыбкой, добрым словом – согреть душу ближнего. Тогда становится неважным, русский ты, украинец, таджик, белорус или грузин – важно, что есть тепло живого общения, участливость. А желание, как можно больше узнать о традициях других народов, прикоснуться к чужой культуре, понять, чем живет и дышит нация, позволяет сделать еще один шаг навстречу добрососедским отношениям и, как бы пафосно это не звучало, миру во всем мире.

Богатство семьи в детях

Не так давно мне посчастливилось познакомиться с одной удивительной таджикской семьей. Почему удивительной? От этой семьи будто заряжаешься положительными эмоциями, от общения с ними на душе становится светлей. Доброжелательная, спокойная мама, воспитанные, красивые дети. Меня гостеприимно угостили настоящим таджикским пловом и вкуснейшей самсой с картофелем, попутно поведав об интересных обычаях своего народа.  

Турсуной Халилова живет в России уже 15 лет. Родилась и выросла в Таджикистане в селе Нефтеабат. С работой в родном поселке было туго, родители развелись, мама мечтала о собственном доме. И они отправились в Россию в поисках лучшей доли. Честно трудились, со временем накопили на дом в Таджкистане. К сожалению, мамы давно не стало. Но теперь у Турсуной собственная большая семья. С супругом Салимджоном познакомились здесь в России. Свадьбу сыграли по всем мусульманским традициям. За Турсуной, как и положено, заплатили калым и в кругу родственников отметили счастливое событие. Три года назад переехали в поселок Майский Узловского района. На сегодняшний день главное богатство семьи – дети, их у Халиловых восемь: четыре сыночка и четыре дочки. Самому младшему Абдугафору годик, старшей Диле – 15 лет. Папа трудится вахтовым методом, дома мы его не застали. Старшая дочка гостит у родственников, зато остальная малышня закружила с порога и влюбила в себя с первого слова.

«В таджикских семьях и по пятнадцать детей рожают. Но вообще-то в нашем роду, только у нас восемь детей. У меня есть два родных брата и сестра, они тоже живут в России, но видимся не часто, в основном общаемся по телефону. У нас семья современная, можно сказать многонациональная – все невестки русские. Я и в Таджикистане в русской школе училась, соседей много русских там было, со всеми поддерживали хорошие отношения», - рассказывает Турсуной Халилова.

Семью в поселке знают, учатся ребята хорошо, завсегдатаи всевозможных конкурсов. Буквально недавно девочки участвовали в интерактивной программе "Традиции моего друга!", проводимой на базе поселкового клуба. Познакомили односельчан с национальной кухней и застольными обычаями. Вся семья виртуозно говорит на русском языке, дети с удовольствием читают русскую классическую литературу, средняя дочка – одиннадцатилетняя Фатима говорит, что ее любимые авторы Пушкин и Лермонтов. В будущем девочка собирается стать врачом, а для этого нужно хорошо учиться.

В доме Халиловых всегда шумно и весело, дети часто приводят друзей. В этой семье нет разделения по национальностям – здесь рады всем. В праздник Курбан Байрам Турсуной приглашала русских друзей разделить с ней радость.

«Курбан Байрам после поста начинается. У нас есть обычай жертвоприношения в этот день – режут барашка, а после накрывают большой стол и созывают гостей. Я одна в праздник осталась, вот и позвала соседей и знакомых», - поясняет женщина.

Ксения Устинова художественный руководитель центра культуры и досуга МО Каменецкое и друг семьи вспоминает: «В главный мусульманский праздник меня пригласили в гости. Турсуной угощала очень вкусным национальным супом из мяса с картофелем. Вроде продукты все знакомые, а я так не приготовлю.

Семью эту знаю около двух лет. Регулярно вижу их на своих мероприятиях в качестве участников. Одно из направлений нашей работы – национальная тематика и очень удобно, что рядом живут люди, которые знают о традициях мусульманского мира изнутри. Мы имеем возможность познакомить наших детей с традициями разных народов и поведать ребятам других национальностей о русских обычаях. Часто устраиваем различные мастер-классы, в том числе и кулинарные, все вместе готовим блины, борщ, манты, плов – так сказать обмениваемся опытом. Дети семьи Халиловых очень дружные и воспитанные, а вообще в нашем поселке все дети дружат, независимо от национальности».

Душевно и с размахом

Помимо праздника Курбан Байрам, в Таджикистане 21 марта отмечают Навруз – таджикский Новый год, праздник весны, когда начинаются полевые работы. В этот день обычно накрывают большой стол, считается, чем щедрее будет торжество, тем благополучнее пройдёт год. Девушка в красивом белом платье ходит по поселку и всех созывает на общее гулянье. Главным блюдом считается суманак, который готовят в каждой семье, угощают друзей и соседей. Суманак начинают готовить за несколько дней до торжества, в посуде с неглубоким дном замачивают зерна пшеницы. К празднику зерна проращиваются, их толкут в ступе, кладут в казан, заливают водой, добавляют муку и варят 10-12 часов, постоянно помешивая. В итоге получается очень сладкое, темно-коричневое кушанье, похожее на желе.

«В России мы также Навруз отмечаем, накрываем стол, созываем гостей. Одну мою дочку мама в честь праздника назвала Наврузой», - говорит Турсуной.

С размахом обычно празднуют в Таджикистане свадьбы, церемония нередко объединяет до трехсот и более гостей. Не менее широко принято отмечать в таджикских семьях обряд обрезания у мальчиков. Обычно с утра едут в больницу, где хирурги проводят операцию. А после уже дома отмечают это событие, для застолья режут барана или быка, приглашают много гостей.

В России всё нравится

В семье Халиловых берегут свои традиции, однако, и новому они открыты. К примеру, помимо традиционного плова, здесь уважают русские щи и борщ. Многодетная мама признается, что, если дети в будущем решат связать свои судьбы с людьми другой национальности – она будет не против, главное, чтобы были счастливы.

Замечаю, что у Турсуной очень красивый национальный костюм, сшитый из узбекского адраса. Это такая ткань, которая сочетает в себе волокна шелка и хлопка. Вообще одежде здесь уделяют большое внимание. Женщины носят костюмы из брючек и длинного или короткого платья, платок. С девяти лет девочки обязаны носить платок, читать со всеми молитвы, знать все суры.

Дочки Халиловых помогают маме справляться с бытом, одна утром убирает квартиру, другая вечером. Многое умеют готовить сами, приглядывают за младшими братьями и сестрами. Конечно, проблем, как, впрочем, и радостей в многодетной семье немало. Но доброжелательные и общительные, они и людей к себе таких притягивают. Недавно познакомились с Татьяной Савицкой, женщина трудится библиотекарем в селе Каменка, держит хозяйство, а еще совместно с православным храмом помогает многодетным семьям. Татьяна Анатольевна сама воспитала пятерых детей и о том, как важно вовремя протянуть руку помощи, знает не понаслышке.   

«Узнала об этой многодетной семье недавно, зашла познакомиться, теперь общаемся, стараюсь помогать. В Рождество мы с батюшкой – отцом Артемием, он служит в Храме Казанской иконы Божией Матери в селе Иваньково, поздравляли своих подшефных, ездили по домам. Всех объехали, устали уже, а подарки остались, решили заехать к Халиловым. Мы были ошеломлены – так тепло нас принимали, все дети читали стихи, две девочки сами пишут стихотворения. Семья – очень активная, дети выступают, танцуют, от них заряжаешься положительной энергией.

Недавно мы ездили в паломническую поездку по святым местам и детей Турсуной брали с собой. Все вместе спускались к источнику, а это триста ступеней вниз, так девочки ни на шаг от меня не отходили, за руку держали, боялись оступлюсь», - рассказывает Татьяна Савицкая.

Турсуной признается, что жизнь в России ей нравится, все сложилось неплохо. Конечно, люди встречались разные, но хороших больше. Поначалу сложно было переносить суровые, влажные зимы, но за столько лет привыкла.

«Мне кажется все люди: и русские, и таджики – одинаковые, обычаи просто другие и всё. В России мне всё нравится, интересны традиции. У меня много русских друзей, я приглашаю их на наши мусульманские праздники и поздравляю с православными. Сколько лет живу здесь, никогда ни с кем не поругалась, стараюсь со всеми дружить», - подытоживает моя мудрая собеседница.

В нашей жизни все удивительным образом переплетается. Если уважать традиции друг друга, с вниманием относиться к людям, не проходить мимо, когда кому-то требуется помощь – может оказаться, что все в этом мире возможно. Возможно без распрей, споров, взаимных оскорблений беседовать за одним столом русским и таджикам, православным и мусульманам.

На примере простых людей из российской глубинки мы видим, что в Рождество приятно поздравить всех детей, а не только православных, и если вдруг в праздник Курбан Байрам ты осталась одна с детьми, то пригласи русских соседей, знакомых и раздели с ними радость.

Мы разные, но есть то, что нас объединяет – все люди мира улыбаются одинаково и любят жизнь на одном языке.

Оксана Дубровская

Фото автора